Moderadores: José A. Oliveira, Julio Domínguez

santiago escribió::D muchas gracias, el otro dia entré en finalemusic en la que me instaron a ponerme en contacto con un distribuidor de aqui en España, el cual me dijo que ya no lo distribuian, sino que ahora se dedicaban al sibelius. De todas formas seguiré intentándolo

Julio Domínguez escribió:Los distribuidores (al menos en España) nunca han ofrecido un buen servicio. Si das cuenta de tus problemas, te permitirán adquirir Finale directamente desde la web oficial (recuerda lo de la licencia educacional) y además te ahorras el IVA.

Julio Domínguez escribió:Los distribuidores (al menos en España) nunca han ofrecido un buen servicio. Si das cuenta de tus problemas, te permitirán adquirir Finale directamente desde la web oficial (recuerda lo de la licencia educacional) y además te ahorras el IVA.



Jaume Vilà Figueras escribió:en lo del IVA no lo tengo claro, ya que, curiosamente cuando me llega el envio a través de DHL o Seur, en Barcelona, te lo pasan por la aduana y tienes que pagar el IVA carrespondiente, pero no cuando lo recibo a través de Fedex.


¿Trae innovaciones en cuanto a la versión 2006? ¿Vale la pena comprar la versión actualizada? Si alguien pudiera opinar lo agradecería mucho. ¡ Saludos ! 


Gracias por la respuesta, en verdad me fue de mucha ayuda.

Julio Domínguez escribió:¿Llegaremos a ver al software libre (o de bajo coste) competir con los "gigantes" de la edición de tú a tú? Ojalá, porque o aparecen verdaderas innovaciones o nadie nos va a convencer de invertir en "más de lo mismo".





Patxi Tardío escribió:Buenas
Que yo sepa el programa FINALE se fabrica en inglés, alemán y en francés. No se exactamente por qué no se hace en español, pero será tal vez que en este pais somos unos piratas y en general se usa el programa pirateado.

José A. Oliveira escribió:Me parece muy bién que quieras cobrar por ese trabajo. El que ha pagado sus buenos dineros (o no.... ) por la licencia de ese programa tan comercial, no creo que le importe pagar un pequeño pecunio por tamaño trabajo. Tonto serías de colaborar de forma altruísta con una empresa supermercantilista, que además parece que no le "va" lo español. Supongo que pensarán "¡Ya se arreglarán, o sinó, que aprendan inglés"! Así que interesados: "El que quiera pescado, que se moje el culo". También le pediría al que pase por caja, que no lo "pase" a otros. Sería una "putada" a quién tanto ha trabajado.
Pepe



José A. Oliveira escribió:Cierto que si toda la documentación estuviera en español ya sería la repera. Creo entonces, que no deberían ser unos euritos los que debiera recibir el autor del trabajito. (Digo esto aún desconociendo el alcance de la traducción), pero simplemente con que se traduzcan menús y cajas de diálogo, para cualquier persona que haya decidido iniciarse en la utilización de Finale, le merecería la pena compensar al Sr. traductor con los euros que pida. (No te pases majo, no vaya a ser que merezca la pena irse a Inglaterra una temporadita).![]()
Pepe


José A. Oliveira escribió:Pues 30 euritos me parece muy razonable.
Que te vaya bien el "negocio" hombre.
Pepe

![]() |
![]() |
![]() |
Tuenti | ![]() |
Google+ |